Libro de miseria d'omne sepades que es llamado;
compuso esas razones en buen latín esmerado;
no lo entiende tod omne, si non el que es letrado,
por que yaze oy de muchos postpuesto e olvidado.
Ond tod omne que quisiere este libro bien pasar,
mester es que las palabras, sepa bien silabicar;
ca por sílavas contadas, que es arte de rimare
por la quaderna vía su curso quier[e] finar.
'Nel nombre de Jhesu Christo quiérovoslo compeçar,
leer-vos-lo-hé bien plano, ca non se quiere cantar;
el que bien lo retoviere non ha cena nin yantar
de carne nin de pescado que tanto puede prestar.
1 comentario:
Hola, Raúl, no te imaginas cómo he llegado a ti, pero te lo voy a contar. Soy profesora de Literatura y ayer estuve en San Martín de Elines (Cantabria) que tiene una maravillosa Colegiata románica. Hoy, tratando de buscar más información sobre ella en internet, vi que allí quizá se había escrito el "Libro de miseria de omne". Y a través de el libro te encontré. Esto no les pasaba a nuestros abuelos. Poder saludar a un cordobés de Letras que está en EEUU en una mañana iniciadora de verano es un placer que agradezco a la tecnología. Saludos y abrazos. Luz Mary Fuertes
Publicar un comentario