19 octubre 2005

POEMA DE JUAN ANTONIO GONZALEZ IGLESIAS

SEGUN PROTAGORAS

Tres tipos de hombres acuden a los Juegos Olimpicos.
Los primeros vienen a competir:
son los atletas.
Los segundos vienen a comerciar:
son negociantes.
Pero los mejores
segun Protagoras
son aquellos que vienen
tan solo a contemplar.

El poema es de mi admirado grecocastellano Juan Antonio Gonzalez Iglesias, de sus "Olimpicas".
La ex-tension, el viaje que hace el poeta, se remonta a los origenes del lenguaje: la Grecia clasica, traducida, vertida, convertida, al castellano, como aquellos de hace medio siglo, el Garcilaso y colegas, aparece inyectada en estas frases como una "tras-fusion" necesaria para el idioma de nuestra poesia. El viejo mito mercantil, el sabio mantra quevedesco de "poderoso caballero..." nos lo trasmuta Iglesias segun Protagoras. Si hoy dia hay que ser creyente, yo pertenezco a este culto. El poeta, de un lenguaje diafano, clarividente, se pone moderno, y es que lo antiguo ya lo fue desde siempre, desde su nacimiento. No hay mayor verdad que la que fue: las Olimpicas solo han cambiado en el vestuario, en las camaras de television: pero que eran sino aquellos antiguos "croners" que cantaban en hexametros las elegias, los exitos deportivos, de unos hombres que ya sabian el significado del esfuerzo, del triunfo, de la lucha, del cuerpo...?
Estos gigantes del pentametro, yambicos hasta la extenuacion, hoy se sienten avergonzados de nuestras plusmarcas abecedarias.
"Tan solo a contemplar", debiera ser el eslogan de muchos jovenes poetas, en cuanto a la demostracion de su musculatura idiomatica, estos no debieran nunca participar en las olimpicas del lenguaje, ya que no dan la talla ni el peso necesario: en esto hay que ser clasico, entrenar en la patria de los griegos